Stranica 1 od 1

Makrobiotički obroci i njihova priprema

Poslato: 18 Oct 2007, 12:01
od jaga
Mere opisane u ovoj rubrici, predvidjene za lecenje i odrzavanja zdravlja, zasnovane su na obuci, licnom iskustvu i istrazivackom radu Kušia. Posto su svaka osoba i svaka situacija jedinstveni, ako postoji bilo kakva sumnja u valjanost ovih obroka-obratiti se kvalifikovanom zdravstvenom strucnjaku.

Izvor:Makrobioticki put.Prirucnik o ishrani.Micio Kusi

MAKROBIOTICKA KUHINJA

Vas uspeh s makrobiotickom ishranom pocinje u kuhinji.Priprema prehrambeno balansiranih i ukusnih jela predstavlja uzbudljiv pokusaj narocito ako planirate da i druge clanove porodice ukljucite u ovaj novi nacin ishrane.

KUHINJSKA OPREMA

Da bi ste poceli da kuvate makrobioticka jela, trebace vam nekoliko kuhinjskih predmeta.Ne pokusavajte da kuvate bez njih.Ekspres lonac od nerdjajucek celika je prva stvar koja vam je neophodna za kuvanje supa, povrca, mahunarki i zitarica.Preporucuje se jedan od 4,5 L.Potrebni su vam i tiganji od netdjajuceg celika, dva- od oko 3,4 L jedan od oko 2,25 L i jedan od oko 1,14 L. Posuda za djuvec od nerdjajuceg celika od oko 6,80 L. Tiganj od livenog gvozdja precnika oko 23cm.Vatrostalna posuda za pecenje u pecnici od oko 3,50 L. Za pecenje u pecnici najbolje je koristiti, vatrostalno posudje,ili zemljane za djuvec, i tepsije za pecenje hleba i pita.

Ako cesto koristite aluminijumsko posudje, vasa krv i kosti mogu da asorbuju aluminijum, sto verovatno moze da dovede do toksicnog stanja. U trovanja izazvana aluminijumom spadaju i anemija, glabobolja,tebobe s jetrom,bubrezima i kolitis.

Radi zdravstvene bezbednosti upotrebljavajte drveni pribor za kuvanje. Nabavite dve velike kasike ili varjace, bambusove lopatice za vadjenje kuvanog pirinca iz posude i drvene- za przenje i dinstanje, kao i stapici. Pribor za jelo od nerdjajuceg celika je pogodan ali i kasike od keramike su narocito dobre za jesti supe.

Najbolje je smanjiti upotrebu elektricnih aparata u kuhinji. Jela koja se kuvaju na el.energiju zahtevaju jace zacinjavanje, narocito vise soli, jer su obicno blaza od onih pripremljenih na gasnom sporetu.

Za pripremu povrca nezamenljivi su cetka ok prirodne dlake za pranje povrca i dobar ostar noz. Noz da je od nerdjajuceg celika.Bice vam potrebna drvena daska za seckanje.Najbolje je da imate dasku posebno za ribu jer se one tesko mogu ocistiti od mirisa ribe.U staklenim teglama sa poklopcem cuvati cajeve i zacine.

Treba da znate, da ne treba da se koriste plasticne posude nikako.Kada spremate makrocioticki obrok zaboravite na plastiku. Bambusova susi-asurica ce vam posluziti za spremanje susija, jela koja se pravi od pirinca i povrca ili ribe-umotanih u listove proprzene nori alge.

ZALIHA NAMIRNICA NA VASIM POLICAMA

Ako se odlucite da sledite makrobioticki nacin ishrane, krenucete stazom potpuno novog nacina zivota. Jednog dana ce te mozda pozeleti da rascistite svoje police i ormane i da preradjene i rafinisane namirnice zamenite integralnim. Gotovo ih sve mozete naci u biospajzama.

NAMIRNICE KOJE TREBA DA SU VAM PRI RUCI
(POLICE I ORMANI)


MAHUNARKE:Aduki pasulj,crni pasulj,crna soja, leblebija, pasulj, socivo, bob, sareni pasulj, soja, raspolovljen suvi grasak, cela suva zrna graska.

NAPICI:Sok od jabuka,banca caj, kafa od zitarica, mu caj, caj od proprzenog jecma, izvorska voda.

ZACINI NA STOLU I U KUHINJU:Jecmeni slad, sirce od mrkog pirinca, gomasio, so sa kelpom i susamommoso, nori, suvo grozdje, i drugo suvo voce, prah od proprzenih morskih algi, tamari soja-sos, teka,umebosi sljive,sirup od pirinca-yinnie

SUVO VOCE:Jabuke, kajsije,tresnje,ribizle,breskve,kruske,suve sljive,suvo grozdje

POVRCE-SUVO ILI U PRAHU;Dajkon,dzumbir,crni luk,persun,sitake pecurke,...

BRASNO I PROIZVODI OD BRASNA;Heljda,palenta,raz,hleb od kiselog testa tortilje,hleb bez kvasca,biskvit bez kvasca,integralno psenicno brasno (obicno i za kolace).

ZITARICE;Jecam,psenica-bulgur,zito,kuskus,kasa (przen krupan griz od heljde),proso, pirincani kolaci(galete),ovsene pahuljice, zrna mrkog pirinca (kratka i srednje velicine), sladak mrki pirinac,zrna psenice,integralni ovas,integralni raz

REZANCI;Ramen (instant veoma tanki recanci od integralne psenica,pirinca i heljde),soba (od heljde), somen (fini rezanci od integralne psenice),druga testenina od integralne psenice

MORSKE ALGE;Agar-agar,arame,dulse,hidziki,irska mahovina,kelp,kombu,nori,vakame,prah od morskih algi

SEMENKE I JEZGRASTI PLODOVI;Bundeva,susam,suncokret,badem,kesten,pecan (severnoamericki orah),przeni kikiriki,orasi.


( FRIZIDERI )

RIBA I PLODOVI MORA(LJUSKARI)
:Preporucuje se promena i raznolikost:saran,skoljke,bakalar,iverak,vahaja,svoja,haringa,ostrige,skoljke kapice,bakalarac,skampi,snetac,list,tunj i druge ribe - slatkovodne i iz mora, s belim mesom

VOCE:Sezonska raznovrsnost ukljucuje:jabuke,kajsije,kupine,borovnice,dinje,tresnje,grozdje,dinje honeydew,breskve,kruske,sljive,maline,lubenice.

ULJE:Nerafinisana:od kukuruza,safranike(carthamus tinktorius),susam(tamno i svetlo),puter od kikirikija ,puter od susama i tahin

ZASLADJIVACI:Sok od jabuka ili jabukovaca (cider),jecmeni slad,sveze voce,pirincani slad ili yinnie-sirup od pirinca

POVRCA:Prokule,briselski kupuscici,cicak,kupus,sargarepa,karfiol,dajkon,lisce dajkona,kelj,praziluk,zelena salata,koren lotosa ,pecurke,lisce slacice,persun,pastrnak,bundeva,rotkva,zuta repa,ljutika,grasak snow peas,tikva,lisce bele repe,potocarka

RAZNO:Amasake,suv tofu,fu,dzumbir,ren,moci,nato,prirodni senf,grasak,tursija od povrca,kokice,kukuruz,kiseli kupus,sejtan,tofu




KOD KUCE U SVOJOJ KUHINJI

U makrobiotici, pravilna priprema namirnica i kuvanje isto toliko su snacajni kao i sama hrana.Pravilno kuvanje uzima u obzir ravnotezu prirode, a ona se stalno menja: razlicita godisnja doba i lokacije na kojima pojedine namirnice rastu; njihov jedinstven ukus,sastav i energetski kvaliteti;njihov odnos prema drugim namirnicama s kojima se zajedno kuvaju i jedu.Pravilno kuvanje poboljsava ukus hrane,stimulise apetit, a organizam dovodi u ravnotezu. Kroz suptilne promene u raznolikosti namirnica, nacinima kuvanja i zacinjavanja jela makrobioticki kuvar moze stalno da poboljsava zdravlje i vitalnost, zadrzavajuci pri tom vlastiti, sveopsti i duhovni balans.

Sa svojom kuhinjskom opremom i zalihama hrane na policama i u frizideru, mozete da primenite nacine makrobioticke hrane. Nacini na koje se namirnice peru, potapaju,seckaju,kuvaju i serviraju-sve je to znacajno.

PRANJE I POTAPANJE

Vazno je da se povrce, pre seckanja i kuvanja, temeljno opere. Bolje je , medjutim, da se ono ne pere, pre nego sto ste spremni da ga koristite, jer ako ga ranije operete, ono brze gubi svezinu.
Za pranje korenastog i glavicastog povrca koristite ostru cetku od prirodne dlake-da bi se uklonili tragovi zemlje i prasine. Ribajte povrce snazno u hladnoj vodi, ali pazljivo-da ne uklonite ljusku, narocito korenastog povrca,jer je ona veoma hranljiva.,
Lisnato zeleno povrce najbolje je zaroniti u hladnu vodu nekoliko sekundi pre nego sto,brzo ali temeljno(takodje u hladnoj vodi),ukloniti sve primese zemlje ili peska.Pre pranja ,odbacite sve ostecene ili blede odnosno tamne listove.
Hladnom vodom dva ili tri puta isperite morske alge-vakame,hidjiki,arame i dulse. (Umesto da algu kombu isperete, obrisite je vlaznom krpom). U veci slucajeva takodje se preporucuje da ostavite alge nekoliko mibuta u hladnoj vodi.Time se snizava sadrzaj natrijuma u njima, ispira se sva prasina sa njih, a one omeksaju, pa se stoga mogu lakse seci. Ne potapakte,medjutim,arame,jer ce izgubiti mnogo od ukusa i hranljive vrednosti.
Pre pranja zitarica, uklonite svaku necistocu iz njih,ostecena zrna,i ona sa promenjenom bojom.Prvu vodu izbacite, ponovite dva-tri puta.Mahunarke se takodje mogu prati na ovaj nacin.
Najbolje je vecinu mahunarki potopiti 6-8 sati pre kuvanja.Mozete i zitarice potopiti.Vodu od mahunarki baciti, ali vodu od zitarica mozete koristiti za kuvanje.


NACINI KUVANJA

Makrobioticki nacin kuvanja znatno se razlikuje od nekoliko popularnih stilova kuvanja.
Glavni sastav makrobiotickog obroka-integralne zitarice-serviraju se s nekoliko atraktivnih priloga od integralnih prirodnih namirnica,cime se dobija harmonicna kombinacija ukusa,boja i sastava.
Makrobioticki nacin kuvanja zahteva detaljnije instrukcije i posvecivanje vece paznje samom prozesu kuvanja nego sto ste vi inace navikli.Najcesci nacin, kuvanje u ekspres-loncu,kuvanje u vodi,na pari...Redje se koriste dinstanje na ulju,brzo przenje,przenje u dubokom ulju,pecenje i przenje na zaru.Sirova hrana se takodje povremeno koristi.


KAKO PLANIRATI MAKROBIOTICKE OBROKE

Cilj makrobiotickog kuvanja jeste da se postigne ravnoteza i sklad i u organizmu i sa zivotnom sredinom. Ako se prirodni proizvidi visokog kvaliteta pravilno pripreme ,na smiren,blag nacin i s ljubavlju,dobicemo uravnotezenu hranu koja stvara zdravo balansirano stanje.
Planiranje makrobiotickog obroka verovatno ce od vas zahtevati malo vise prethodnog razmisljanja i vremena nego sto ste navikli.
Ako citate i pazljivo sledite instrukcije iz recepta, i vas prvi obrok bice isto tako dobar kao i ostali.
Uskoro ce te pripremati tako ukusne obroke da ce ljudi misliti da ste celog zivota tako kuvali.
Jedan od najboljih pokazatelja planiranja i pripreme makrobiotickih obroka jeste proracun vremena.
Ako ste se opredelili za makrobioticki nacin kuvanja,za ucenje imate zeo zivot pred sobom, jer su mogucnosti za to neogranicene.
Sledeci uzorak jelovnika namenjen je , kao vodic,pocetnicima.Mozete i dalje eksperimentisati i kreirati sopstvene ukuse i prirodne kombinacije zivih boja.

JELOVNIK BROJ JEDAN
DORUCAK

Cerealija od menog pirinca
przen tofu
parene prokule
banca caj

LAK RUCAK
kroketi od prosa
povrce na kineski nacin
tursija s pirincanim mekinjama
banca caj

VECERA
supa od sociva
mrki pirinac iz ekspres lonca
sargarepa i cicak(kinpira nacin pripreme)
kuvano lisce slacice
tursija od crvenih rotkvica
kolacici od suvog grozdja i jezgrastih plodova
kafa od zitarica



JELOVNIK BROJ DVA
DORUCAK

miso supa
integralni ovas sa suvim grozdjem
tursija od prokula
gomasio
banca caj

LAK RUCAK
susi sa sargarepom i potocarkom
paren kelj
przen tempeh s djumbirom
banca caj

VECERA
francuska supa od luka
mrki pirinac sa aduki pasuljem(iz ekspres lonca)
kuvano lisce bele repe
povrce(nisime nacin)
brza tursija od krastavca
kafa od zitarica


ELOVNIK BROJ TRI
DORUCAK

hrskave cerealije od mrkog pirinca
amasake
tursija od kineskog kupusa
kafa od zitarica

LAK RUCAK
udon i temeljac za supu
kuvani tempeh i ljutika
salata iz vrta
banca caj

VECERA
mrki pirinac i jecam(iz ekspres lonca)
supa od potocarke
skoljke-przene na zaru sa dzumbirom
kuvana salata s tempehom
nori zacin
kolac od kuskusa i borovnica
banca caj


JELOVNIK BROJ CETIRI
DORUCAK

palacinke od heljde
sok od jabuka
paren kineski kupus
tursija od zrnog luka
banca caj

LAKI RUCAK
pljeskavice od integralnih zitarica i povrca
strugani dajkon
kelj i sargarepa(pareni)
banca caj

VECERA
mrki pirinac(iz ekspres lonca)
supa od leblebija
hidziki salata
kuvana potocarka
dinstan cicak sa susamovim semenkama
banca caj



JELOVNIK BROJ PET
DORUCAK

meki proso i tikva
przene nori trake
kiseli kupus
banca caj

LAKI RUCAK
przeni pirinac i povrce
ukiseljen dajkon
kafa od zitarica

VECERA
mrki pirinac i proso(iz ekspres lonca)
kajgana od tofua
supa od pirea tikve
kuvane prokule
presovana salata
kuvane kruske
banca caj


JELOVNIK BROJ SEST
DORUCAK

meki jecam
miso supa s algom vakame i dajkonom
pareno liscekolarda(vrsta kelja)
banca caj

LAK RUCAK
pirincane loptice
susi s potocarkom
tofu-przen na zaru
kafa od zitarica

VECERA
mrki pirinac
supa od sejtana i jecma
salata od potocarke
susen dajkon i kombu
tursija od krastavaca
kanten od jabuka i suvog grozdja
banca caj

JELOVNIK BROJ SEDAM
DORUCAK

moči
strugan dajkon
pržene nori trake
kuvan kineski kupus
banča čaj

LAKI DUCAK
prženi udon i ponrće
paren kelj
kafa od žitarica

VECERA
mrki pirinać i zrna pšenice
bistra supa
aduki pasulj s kombuom i tikvom
arame sa sargarepom i crnim lukom
kuvano lišće od slačice
kuvane crne rotkvice sa sosom od umebošija i kuzua
banča čaj

Izvor:Makrobioticki put.Prirucnik o ishrani.Micio Kusi

Poslato: 24 Oct 2007, 11:50
od jaga
Knjiga iz koje su preuzeti recepti pisana je za klimatsko područje autora. Za naše podneblje potrebne su korekcije koje se uglavnom sastoje u manjim količinama određenih namirnica (alge, miso pasta, količina vode prilikom kuvanja...).




R E C E P T I


Ovi makrobioticki recepti su pogodni za osobe dobrog zdravlja, koje zive u umereno kontinentalnom pojasu sa sva cetiri godisnja doba

Integralne zitarice cine 80-90-% makrobioticke ishrane.Ovi recepti su odabrani da bi dali prakticne smernice za uravnotezen i pravilan nacin ishrane.

Svaki recept predvidjen je za tri-cetiri osobe.Preostala hrana moze da se podgreje za lak rucak sledeceg dana.

Naravno, ovi recepti su tek pocetak istrazivanja u makrobiotickom kuvanju.Kada se istrenirate makrobiotickim nacinom pripreme hrane, mozda ce te portaziti jos dodatnih recepata.Sve sto budete pribavili podelite sa nama.



Ž I T A R I C E



OSNOVNA JELA OD ZITARICA

Mrki pirinac kuvan u ekspres loncu


1 solja mrkog pirinca
1 1/4 - 1 1/2 solja vode
prstohvat morske soli

Operite pirinac i stavite ga u ekspres lonac.Ulijte vodu i kuvajte na tihoj vatri(niskom plamenu) 10-15 min.Posolite (prstohvat soli) i poklopite lonac.Zagrejte na jakoj vatri, kada pocne da vri smanjite na srednje niski plamen,stavite prigusivac plamena ispod lonca i kuvajte 50 min.
Skinite lonac s vatre,pustite da se pritisak smanji.Otklopite i ostavite da pirinac stoji u loncu 4-5 min.Prespite pirinac u drvenu ciniju,ukrasite ga i posluzite.



PIRINAC S ADUKI (ili azuki) PASULJEM
KUVAN U EKSPRES LONCU


1/4 solje aduki pasulja
1 1/2 - 1 3/4 solje vode
1 solja mrkog pirinca
prstohvat soli

Operite aduki pasulj i stavite ga u serpu sa 1 1/2 - 1 3/4 solje vode.Zagrejte do kljucanja,poklopite i smanjite plamen.Ostavite da se krcka 15-20 min.Skinite lonac s plamena i pustite da se aduki ohladi.Sacuvajte vodu u kojoj se aduki kuvao.
Operite pirinac i stavite ga u ekspres lonac.Dodajte ohladjen aduki i vodu u kojoj se kuvao (proverite da li je preostalo 1 1/2 - 1 3/4 solje vode; ako nije,po potrebi,dodajte jos sveze vode da se nadoknadi razlika).
Kuvajte na niskom plamenu 15-20 min.Dodajte morske soli i poklopite lonac.Povecajte plamen do najjaceg i pustite da se razvije pritisak.Smanjite plamen na osrednje nizak,stavite prigusivac i kuvajte 50min.
Sklonite lonac s vatre i sacekajte da se pritisak smanji.Otklopite i ostavite da stoji u loncu 4-5 min.Posluzite jelo u drvenoj ciniji.



MRKI PIRINAC I JECAM KUVANI U EKSPRES LONCU

3/4 solje mrkog pirinca
1/4 solje bisernog jecma(manji ,belji,cvrsci jecam)
1 1/2 solje vode
prstohvat morske soli

Operite pirinac i jecam i stavite ih u lonac.Dodajte vodu.Ostavite da stoje potopljeni 4-5 sati.Posle potapanja kuvajte na tihoj vatri 10-15 min.Posolite i poklopite.Povecajte pa smanjite plamen i kuvajte 50 min.
Sklonite lonac s plamena,otklopite i sacekajte jos 4-5 min.Sipajte ih u drvenu ciniju i posluzite.



MRKI PIRINAČ I PŠENICA (cela zrna)


1/4 šolje pšenice
3/4 šolje mrkog pirinča
1 1/2 šolje vode
prstohvat morske soli

Potopite zrna pšenice 6-8 sati ili ih suva propržite.Operite pirinač i postupite po prethodnom receptu za kuvanje pirinča i ječma.




MRKI PIRINAČ I PROSO

3/4 ŠOLJE MRKOG PIRINČA
1/4 ŠOLJE PROSA
1 1/2 ŠOLJE VODE
PRSTOHVAT MORSKE SOLI

Operite pirinač i proso i stavite u lonac.Dodajte vodu i kuvajte 10-15 min na srednje niskom plamenu.Posolite i stavite poklopac.Kuvajte na blagoj vatri 50 min.
Otklopite i ostavite u loncu 4-5 min.Prespite žitarice u drvenu činiju.




PIRINČANE LOPTE ILI TROUGLOVI

2 lista pržene nori alge
(pogledati u pojmovi namirnica)
4 šolje kuvanog mrkog pirinča
2 umeboši šljive, prepolovljene

Stavite oba lista nori alge napola i presecite.Zatim opet podelite svaki deo na pola i isecite, tako da imate ukupno 8 kom. iste veličine.Odložite ih na stranu.

Ovlažite malo ruke u posudi sa slanom vodom (prstohvat soli).Zahvatite jednu šolju pirinča i oblikujte ga u lopticu ili trougao (između kažiprsta i palca u obliku slova V). Zbijte pirinač jako da formirate čvrstu lopticu ili trougao.Palcem pritisnite u sredinu i unutra stavite pola umeboši šljive.Zatvorite rupu i ponovo oblikujte zbijenu loptu ili trougao.

Ovlažite opet malo ruke i pokrijte pirinčanu loptu ili trougao sa 2 parčeta norija, komad po komad, da se zalepe.Možda će te morati povremeno da vlažite ruke da se pirinač i nori ne zalepe za njih, ali ako pri tom koristite previše vode, pirinčane kugle će izgubiti nešto od svog ukusa i relativno brzo će se pokvariti.

Dobićete 4 pirinčane lopte ili trougla, stavite na plitak tanjir i poslužite.



PIRINČANE LOPTE U PRŽENE SUSAMOVE SEMENKE

4 šolje kuvanog mrkog pirinča
2 umeboši šljive prepolovljene
1-2 prženih susamovih semenki

Oblikovati loptice od pirinča, u sredinu ugurati umeboši šljivu i uvaljati loptice u pržen susam.
Dobićete 4 loptice, staviti na plitak tanjir.




Priprema sušija

Pripremite skuvanu rižu, povrće, dimljeni tofu, ukiseljeni đumbir, nori alge, wasabi pastu i podložak od bambusa. Povrće i tofu narežite na dugačke rezance, a šargarepu i kelj zasebno skuvajte. Listove nori algi tostirajte nad plamenom ili grijaćom pločom, dok ne pozelene.

Na podložak od bambusa polegnite algu hrapavom stranom prema gore. Rasporedite po njoj sloj riže (oko ½ do 1 cm), ali gornju trećinu ostavite praznu. Navlažite ruke vodom kako se riža ne bi lepila. Bliže rubu napravite udubinu, premažite je s malo wasabija i poslažite po njoj rezance od povrća i tofua te đumbir.

Polako počnite sa zamotavanjem sušija. Poslužite se podloškom. Čim dođete do povrća, lagano ga vratite prema unutra i stisnite te prekrijte novim slojem.

Čvrsto zamotajte ostatak. Kada dođete do praznoga dijela alge, rub navlažite vodom i zalijepite za ostatak rolade. Ako suši slučajno pukne, možete ga i "pokrpati" navlaženim komadićem alge.

Oštrim nožem narežite suši na kolutiće. Poslužite uz soja umak u kojem ste razmutili komadić wasabi paste (oko ½ cm).


SUŠI S KRASTAVCEM

4 lista nori alge pržene
8 šolja mrkog pirinča, kuvanog
1 krastavac, sečen po dužini u trake
2 kašike šizo (shizo) lišća

Stavite list nori alge na bambusovu asuricu za pravljenje sušija.Na nori algu ujednačeno nanesite oko 2 šolje kuvanog mrkog pirinča, ostavite ne pokriveno 2 1/2 ili 5 cm od gornje ivice i oko 1 cm od donje ivice nori alge.Malo ovlaženom bambusovom lopaticom za pirinač, snažno pritiskajte pirinać.

Stavite 1-2 kriške krastavaca širinom lista nori alge, oko 1 2 1/2 cm od donje ivice listova norija.Zatim stavite red lista šizo (3-4), paralelno s kriškom krastavca.Obema rukama zavijajte suši asuricu u rolnu, čvrsto pritidskajući asuricu preko norija i pirinča.Kad je nori list potpuno smotan,navlažite malo gornju ivicu i pritisnite da čvrsto zalepite ivice nori alge.Pre nego što odmotate suši asuricu, nežno je stisnite da uklonite suvišnu tečnost.

Navlažite oštar nož za pirinač i presecite nori rolnu na pola.Opet ovlažite nož i isecite obe polovine na četiri jednaka dela (krugove),otprilike 2 1/2 cm debljine.Možda če te morati malo da navlažite nož pre svakog sečenja.Ponovite ceo postupak s drugim listovima nori alge.
Lepo aranžirajte suši komade na plitkom tanjiru, tako da sečena strana s pirinčem i krastavcem bude okrenuta na gore, pa poslužite.




SUŠI S ŠARGAREPOM I POTOČARKOM

2 šargarepe sečene uzduž na četvrtine
16 stabljika potočarki
4 lista pržene nori alge
8 šolja mrkog pirinča skuvanog
4 supene kašike prženih susamovih semenki

Sipajte u šekpu vodu 1cm, da proključa.Ubacite isečenu šargarepu. neka se krčkaju dok ne omekšaju.Izvadite obarenu šargarepu, a vodu ostavite u šerpi.Ubacite grančice potočarke (stabljike) u kipuću vodu, neka vri 45sec.Sklonite, procedite i raširite po tenjiru da se ohlade.

Stavite list pržene nori alge na asuricu.Ravnomekno nanesite oko dve šolje barenog pirinča (isti postupak kao za suši sa šargarepom).

Zatim stavite na pirinač dve trake šargarepe širom lista nori alge.Uz šargarepu stavite 4 stabljike potočarke.Pospite po povrću po 1 kašiku susama.

Uvaljati rolnice isto kao za suši s šargarepom i potočarkom.

Iseci svaku rolnicu na 4 jednaka dela.Poređati na plitkom tanjiru i poslužiti.




SUŠI S TEMPEHOM I KISELIM KUPUSOM

oko 450 gr tempeha
4 lista pržene nori alge
8 šolja mrkog pirinča kuvanog
8 supenih kašika kiselog kupusa
tamari sos

Isecite tempeh u trake oko 15cm,debljine 1/2-1cm.Stavite ga u lonac i skoro sasvim pokrijte vodom.Poklopite, pustite da provri i smanjite plamen na osrednje nizak.Ostavite ga da se krčka 15-20 min.Yačinite tamarijem i nastavite sa kuvanjem,nepokriveno,dok sva tečnost ne ispari.

Stavite list nori alge na asurizu,rasporedite 2 šolje pirinča.Zatim stavite 1ili 2 trake tempeha sirinom alge, i preko tempeha stavite 2 kašike kiselog kupusa.

Pažljivo formirati rolnu(isti postupak kao za suši sa šargarepom).Ponoviti dokle ima algi.Lepo aranžirati na plitkom tanjiru,pa poslužite.





MOČI

1 šolja slatkog mrkog pirinča
1-1 1/4 šolje vode
prstohvat soli

Operite sladak pirinač i sipajte ga u eksprs lonac.Dodajte vodu.Držite ga namočenog 4-6 h. Posle potepanja posolite i poklopite lonac.Kuvati 50 min. (uobičajeni princip za kuvanje u ekspres loncu)

Ostavite pirinač u loncu 4-5min pre nego što ga prespete u debelu drvenu činiju. Izgnječite pirinač teškim drvenim tučkom dok sva zrna ne budu zdrobljena, a pirinač veoma lepljiv. Ovlažite povremeno tučak, ali ne koristite suviše vode. Za dobar moči potrebno je oko 1h gnječenja.

Posle gnječenja, razmažite pirinač na nauljen i brašnom posut pleh za kolačiće da se dan-dva suši. Suv moči držite u frižideru ili na suvom hladnom mestu.

Da bi pošto se dobro osušio, moči pržili, isecite ga u komade od oko 5 cm i stavite u tiganj.Na osrednje niskom plamenu pokriveno, pržite moči dok ne obije zlatno-mrku boju, zatim ga okrenite i pržite drugu stranu.Skinite s vatre i poslužite sa struganim kajkonom i nekoliko traka pržene nori alge.Svaku osobu poslužite sa 2 ili 3 komada (veličine zalogaja) močija.




PRŽEN PIRINAČ I POVRĆE

1 šolja crnog luka iseckanog na kockice
1 šolja slatkog kupusa sečenog na komade debljine oko 2,5 cm
1/2 šolje šargarepe isečene na štapiće
1-2 supene kašike vode
4 šolje skuvanog mrkog pirinča
1 supena kašika iseckanog peršuna
tamari

Zagrejte u tiganju malu količinu susamovog ulja.Dinstajte 3-4 min. crni luk. Poređajte u slojevima kupus i šargarepu, a odozgo pirinač.Dodajte 1-2 supene kašike vode.

Poklopite tiganj, smanjite plamen i kuvajte na tihoj vatri dok sve povrće ne bude meko, a pirinač topao i mek. pre nego što povrće ne bude gotovo, začinite ga s malo tamarija i dodajte seckan peršun. promešajte pirinač i povrće i kuvajte još 3-5 min.




UDON I TEMELJAC ZA SUPU

jedno pakovanje rezanaca udon (oko 230 gr) od integr. pšenice
1 traka alge kombu, duge 7-10 cm prethodno namočene
4 šolje vode, uključujući vodu u kojoj su bile potopljene kombu (i šitake)
2 ili 3 pečurke šitake, potopljene, bez stabljika i iseckane
2-3 supene kašike tamarija

Sipajte u posudu oko 10 šolja vode i pustite da provri.Spustite rezance udon u vodu i kuvajte ih do ne omekšaju i budu iste bije iznutra i spolja.Sklonite s vatre i prebacite u cediljku. Isperite ih hlednom vodom i pustite da se ocede.

Stavite u šerpu kombu, pečurke šiteke i 4 šolje vode.Pustite da provri.Smanjite plamen na srednje nizak i ostavite da se jelo krčka 5-10 min. Izvadite kombu i sačuvajte ga buduču upotrebu. Začinite temeljac za supu tamarijem i ostavite ga na slabom plamenu da se krčka oko 5 min.

Stavite po porciju kuvanih udon rezanaca u svaku pojedinačnu činiju i prelijte po jednom šoljom vrelog temeljca za supu.Ukrasite svaku porciju čajnom kašičicom seckanog mladog luka i poslužite.




PRŽEN UDUN I POVRĆE

1 pakovanje (oko 230 g) udon rezanaca od integralne pšenice
1 crni luk srednje veličine, iseckan na polumesece
1 stabljika celera, sečena dijagonalno
1 šargarepa sečena u štapiće
tamno susamovo ulje
tamni soja-sos

Skuvajte udon rezance, isperite ih i procedite kako je navedeno u receptu za pripemanje udona i temeljca za supu. Zagrejte u tiganju malu količinu susamovog ulja. Dodajte luk i dinstajte ga na prilično jakom plamenu 2-3 min, stalno mešajući - da se ravnomerno dinsta i ne zagori. Dodajte celer i šargarepu i dinstajte 3-4 min. Stavite rezance preko povrća i poklopite tiganj. Smanjite plamen i kuvajte dok povrće ne omekša.

Otklopite šerpu i začinite jelo s malo tamarija. Pomešajte i dinstajte još 3-4 min. Sklonite s vatre, sipajte jelo u činiju i poslužite.


KROKETI OD PROSA

4 šolje prosa kuvanog u ekspres loncu
1 seckan luk srednje veličine
susamovo ulje

Dobro promešajte u činiju proso i luk. Ovlažite malo ruke hladnom vodom. Zahvatite smesu od prosa, veličine oko 1/2 šolje, i oblikujte je u čvrstu loptu. Proverite da li je lopta čvrsto oblikovana, ako nije pri prženju će se raspasti.

Sipajte ulje visine 5-7 cm u šerpu i regulišite plamen na osrednji. Ne dopustite da se ulje puši ili ključa. Proverite temperaturu tako što će te malo prosa spustiti na ulje. Ako ono nije dovoljno vrelo, proso će ostati na dnu šerpe. Ako je suviše vrelo, proso će se spustiti, ali će se potom odmah podići na povrpinu. Ako je ulje vrelo upravo onoliko koliko treba, proso će se najpre spustiti na dno šerpe, a zatim, za nekoliko sekundi popeti na površinu. Tada stavite u šerpu 2 ili 3 lopte od prosa i pržite u dubokom ulju dok ne dobiju zlatno-mrku boju. Krokete izvadite i procedite.

Nastavite da pržite dok ne potrošite sav proso, (8 kroketa). Stavite po 2 kroketa u 4 činije. Prelijte sosom. Ukrasite po želji mladim lukom i poslužite.



D O M A Ć I S E J T A N

oko 1 1/2 kg crnog brašna
18-20 šolja izvorske vode
1 parče alge kombu, duge oko 30 cm,
predhodno potopljene
3-5 supenih kašika tamari soja-sosa

SIpajte brašno u veliku posudu i dodajte 8-9 šolja tople vode- dok ne postignete gustinu sličnu ovsenoj kaši ili testu za kolačiće. Mesite 3-5 min ili dok se brašno potpuno ne pomeša s vodom. Prelijte testo sa 4 ili 5 šolja tople vode i pustite da odstoji najmanje 5-10 min. Mesite opet 1 min u toj vodi. Mutnu vodu izlijte u teglu ( to je "skrobna voda sejtana" i može se sačuvati za kasniju upotrebu po drugim receptima).

Prebacite testo u veliku cediljku, a nju u veliku posudu ili lonac. Prelijte hladnom vodom i u cediljki mesite. Izlijte hladnu vodu. Prelijte testo toplom vodom i opet mesite. Naizmenično koristeći toplu vodu, za ispiranje i mešanje, ponavljajte proces dok se ne isperu sve mekinje i skrob.

Preostali gluten trebalo bi da formira jednu lepljivu masu. Podeliti je u 5 ili 6 kom. i formirati u loptice. Njih spustite u ključalu vodu (6 šolja) i kuvajte 5 min dok se loptice ne podignu na površinu. Dodaste kombu alge i tamari soja-sos i kuvajte 35-45 min. (Tečnost u loncu je "sejtanova tamari tečnost" i može se sačuvati za kasniju upotrebu po drugim rezeptima.)

Sejtan isecite na kriške ili kocke, već prema receptu, loptice seltana držite u tegli u frižideru. Ako sejtan stojim u kombu tamari tečnosti, može se održati 4-5 dana. Što je jača koncentracija tamarija, to će se on duže održati. Ako stoji u nerazblaženom tamariju, sejtan će se održati nekoliko nedelja, ali se, pre upotrebe, pora se potopiti u vodu da bi se uklonila preterana količina soli.



PLJESKAVICE OD ŽITARICA I POVRĆA

4 šolje prosa-kuvanog
1 šolja crnog luka seckanog na kockice
1/2 šolja šargarepe seckane na kockice
1/4 šolje celera seckanog na kockice
1/2 šolje seckanog kuvanog sejtana (videti prethodni recept)
1 šolja vode
tamari soja-sos
crno neprosejano brašno s mekinjama ili
ono crno za kolače, prosejano ili neprosejano
tamno susamovo ulje

Dobro izmešajte (u činiju) proso i seckano povrće. Umešajte sejtan. Dodajte vodu, malo tamari soja sosa i sve ponovo izmešajte. Da biste mogli da napravite pljeskavice, žitarica treba da je dovoljno vlažna, po potrebi dolijte još malo vode.

U tiganju zagrejte umerenu količinu susamovog ulja. Stavite u tiganj nekoliko pljeskavica, poklopite i smanjite plamen na osrdnje nizak. Pržite ih dok ne dobiju ylatno-mrku boju. Okrenite i drugu stranu pljeskavice.Izvadite ih u plitak tanjir i ukrasite grančicama svežeg peršuna.

Poslato: 06 Nov 2007, 18:11
od jaga
ŽITNE KAŠE , PALAČINKE I HLEB


OVSENA KAŠA SA SUVIM GROŽĐEM

2 šolje valjanog ovsa
1/2 šolje suvog grožđa
3 šolje vode
prstohvat morske soli na svaku šolju ovsa

Zagrejte tiganj od nerđajučeg čelika. Dodajte suv ovas, Smanjite plamen na nizak i polako pržite ovas dok ne osetite prijatan miris ( kao pri prženju jezgrastih plodova). Stalno mešajte da ovas ne zagori i da se ujednačeno isprži.

Stavite pržen ovas u šekpu, dodajte suvo grožđe, vodu i morsku so. Poklopite i pustite da provri. Smanjite plamen na srednje nizak, ostavite da se krčka 25-30 min.Na ovu žitnu kašu može odozgo da se stavi yinnie-pirinčani sirup, ječmeni slad ili amasake ili se može ukrasiti prženim semenkama ili jezgrastim plodovima.



ŽITNA KAŠA OD MRKOG PIRINČA

1 šolja mrkog pirinča
5 šolja vode
prstohvat morske soli ili umeboši šljive

Operite pirinač i stavite ga u ekspres lonac.Dodajte morsku so ili umeboši šljivu. Poklopite i stavite na jači plamen. Kada se razvije pritisak smanjiti na srednje nizak. Kuvajte oko 50 min.

Žitnu kašu rasporedite u činije. Ukrasite jelo iseckanim mladim lukom i tostiranim algama nori-trakama ili kvadratićima i poslužiti.



CELA ZOB (OVAS) SA SUVIM GROŽĐEM

1 šolja integralnog ovsa
5 šolja vode
1/2 šolje suvog grožđa
prstohvat morske soli

Stavite sve ove sastojke u lonac i zagrejte da voda proključa.Smanjite plamen na veoma nizak i ostavite da kuva preko noći tako da žitarica postane veoma meka i kremasta. U ekspres loncu kuvajte oko 60 min.Ukrasite gomasijom (vidi pojmovi makrobiotičkih namirnica) ili pahuljicama alge dulse.



CEREALIJE OD HRSKAVOG MRKOG PIRINČA

ceralije hrskavog mrkog pirinča
amasake

Pakovanje ove cerealije možete naći u svakoj bolje snabdevenoj prodavnici zdrave hrane.Sipajte amasake (pirinčano mleko) u svaku porciju.



MEKI PROSO I TIKVA

1 šolja prosa
1 šolja tikve buttercup ili
hokkaido tikve isečene u komade od 2,5 cm
5 šolja vode
prstohvat morske soli

Kada ispržite proso (vidi recept, ovsena kaša sa suvim grožđem), kodajte sve sastojke u ekspres loncu.Kada provri, smanjite na nizak plamen i kuvajte 20 min.

Poslužite proso ukrašen seckanim mladim lukom ili peršunom po želji.



MEKI JEČAM

1 šolja ječma, potopljenog 6-8h
5 šolja vode
1 parče kombu alge, dužine oko 15 cm
...potopljene i isečene na kvadratiće od 2,5 cm
1/4 šolje mladog luka
1 list pržene nori alge
....isečene na kvadratiće oko 2,5 cm
prstohvat morske soli
tamari soja-sos (neobavezno)

Staviti ječam, vodu i kombu algu u ekspres lonac.Kuvati 50 min na srednje nizak plamen.

Sipajte žitnu kašu u zasebne porcije i ukrasite jelo seckanim mladim lukom, kvadratićima pržene nori alge kanite po dve-tri kapi tamari soja-sosa (po želji). Poslužite.



PALAČINKE OD HELJDE

1 šolja heljdinog brašna
1/2 crnog pšeničnpg brašna
1/8 kašičice morske soli
1 1/3 šolje vode ili soka od jabuke
svetlo susamovo ulje

Pomešajte sve sastojke. Dodajte vodu ili sok od jabuke dok ne postignete željenu gustinu smes za palačinke, Dobro izmutite ili promešajte kašikom. Smesa treba da odstoji na toplom mestu tako da počne da fermentiše. To će omogućiti da se testo digne i da bude svetlije.

Svetlim susamovim uljem lako namažite tiganj ili specijalni tiganj za palačinke (s drškom). Ako je vatra prejaka palačinke će goreti.



HLEB OD KISELOG TESTA

Kiseli kvas
1 šolja crnog pšeničnog brašna
izvorska voda

Na jednu šolju crnog pšeničnog brašna dodajte dovoljno vode da napravite gusto testo. Poklopite vlažnom krpom i ostavite testo da fermentiše 3-4 dana.


Testo za hleb

8 šolja crnog pšeničnog brašna ili
5 šolja - I I - - I I - - I I - i 3 šolje ražanog
1/4 - 1/2 kašičice morske soli
2 supene kašike susamovog ulja (neobavezno)
izvorska voda

Dobrom rukom izmešajte brašno, so i ulje.

Hleb od kiselog testa

Kad mesite testo za hleb, stavite 1 do 1/2 šolju kiselog kvasa. Mesite 300-350 puta. Raznolikosti radi, u testo možete dodati 1 1/2 do 2 šolje suvog grožđa ili 1/2 do 1 šolje prženih semenki ili jezgrastih plodova.

Nauljite susamovim uljem 2 hleha za hleb i pospite ih brašnom. Stavite testo u plehove i pokrijte ih vlažnom krpom. Ostavite da stoje na toplom mestu 8-12h. Kad testo naraste, pecite hleb pola sata na 100 stepeni, a zatim, oko jedan sat na oko 180 stepeni.

Poslužite svaku osobu jednom ili dvema kriškama toga hleba.

Poslato: 08 Nov 2007, 14:31
od jaga
[size=0]JELA OD POVRĆA I SALATE[/size]


GLAVNA JELA OD POVRĆA



KUVANO U VODI LIŠĆE SLAČICE

4 šolje lišća slačice
voda

Isecite dijagonalno zelene lisnate delove slačice.Sipajte u šerpu vodu (oko 2,5 cm visine) i pustite da proključa. Dodajte listove slačice, poklopite i smanjite plamen (na osrednje nizak).Kuvajte 2-3 min. da listovi postanu osrednje hrskavi i ostanu svetlozelene boje. Skinite s vatre, procedite i premestite u činiju za posluženje.




KUVANO LIŠĆE BELE REPE (u vodi)

4 šolje lišća bele repe, isečenog dijagonalno....
.......na komade od oko 5 cm
1/4 šolje prženih semenki od susama ili suncokreta

Kada voda provri dodajte lišće i krčkajte 2-3 min., dok ne omekša ali treba da ostane svetlozelene boje.Izvadite u činiju i ukrasite semenkama



POTOČARKA KUVANA U VODI

2 veze potočarke
4 kriške limuna sečene u tanke polumesece
voda

U ključalu vodu ubacite oba svežanja potočarke, kuvajte 50 sec. stalno mešajući.procedite kroz cediljku.Poređajte na tacnu, ukrasite limunom.



PROKULE KUVANE U VODI

4 šolje cvetića prokule
voda

Prokule kuvajte 2-3 min. dok ne omekšaji i ostanu svetlozelene boje i pomalo hrskave.Procediti i staviti u činiju.



KINESKI KUPUS KUVAN U VODI

4 šolje kineskog kupusa
...(sečenog dijagonalno 2,5 cm
1 umeboši šljiva
voda

Kupus kuvajte u vodi (i dodajte umeboši šljivu) 1-2 min, da ostane hrskav.Procedite i stavite u činiju za posluženje.Umeboši šljivu možete sačuvati za drugo jelo.



POVRĆE SPREMLJENO NA KINESKI NAČIN

2 šolje vode
4 lista šizo
1 umeboši šljiva
2 šolje crvenih rotkvica
3 supene kašike kuzua
1 supena kašika seckanog mladog luka
(ljutike) ili peršuna

Kuvajte u vodi šico listove,umeboši šljivu i kotkvicu.Kuvajte dok rotkvica ne omekša.Procedite rotkvicu i šizo listove, a vodu od kuvanja sačuvajte. Stavite na stranu šljivu umeboši, a rotkvice u plitku činiju za posluženje.Iseckajte šizo listove i odložite ih.

Rastopite prah kuzu u nekoliko kašika vode i sipajte u vodu u kojoj su se kuvale rotkvice. Trebalo bi da voda bude svetlocrvena. Kad krem postane gust i kremast prelijte preko rotkvica. Jelo ukrasite mladim lukom ili peršunom i poslužite.



BRZO BUVANE POTOČARKA I ŠARGAREPA

1 šargarepa, dijagonalno isečena na tanke kriške
2 svežnja potočarki
voda

Prokuvajte u vodi šargarepu oko 60 sec. Izvadite ih iz vode i sačuvajte vodu u loncu. Zatim potočarku kuvajte 50 sec. Izvadite potočarku na dasku za sečenje povrća. Isecite je u komade od 5 cm. Pomešajte šargarepu i potočarku u činiji za posluženje. Servirajte uz preliv umebošija i susama.



SUŠI S POTOČARKOM

4 svežnja potočarke
4 lista pržene alge nori
8-12 listova šizo
1/2 šolje prženih semenki od susama i suncukreta

Prokuvajte potočarku oko 50 sec.Procedite pa isperite hladnom vodom da bi se prekinuo proces kuvanja.Obema rukama iscedite višak vode i stavite potočarku na tanjir.
Na bambusovu suši asuricu stavite tostiranu algu nori.Preko nje ravnomerno rasporedite 1 svežanj potočarke.Pokrijte 3/4 lista nori alge, a ostavite nepokriveno oko 5 sm od gornje i oko 2,5 od donje ivice lista.
Dva ili tri šico lista stavite preko potočarke, u pravoj liniji, a odozgo, takođe u pravoj liniji, pospite od prilike 1/8 šolje semenki od susama ili suncokreta.
Obema rukama zamotajte suši asuricu u rolat, pri tom čvrsto pritiskajući nori algu i pirinač. Kad je list nori alge potpuno urolan, ovlažite gornju ivicu i pritisnite je da se čvrsto zalepi. Pre odvijanja asurice, nežno je pritisnite da odstranite suvišnu tečnost.
Navlažite ostar nož i presecite rolat na pola. Ponovo ovlažite nož i presecite obe polovine na 4 jednaka dela (kruga), otprilike 2,5 cm debljine.Nož treba malo navlažiti pre svakog sečenja. Ponovite postupak i s preostalim listovima nori alge.
Aranžirajte suši na atraktivan plitki tanjir, sa sečenom stranom okrenutom na gore i poslužite.




PROKULE KUVANE NA PARI

4 cvetića prokule
vode

Ulijte vodu oko 2,5 cm visine u loncu. Spustite u njega korpu za parenje povrća zajedno s prokulama. Poklopite lonac i zagrejte do ključanja. Smanjite vatru (na srednje nizak plamen) i kuvajte prokule na pari nekoliko minuta-dok ne omekšaju ili, pak, ostanu čvrste i svetlozelene boje.Sklonite ih s vatre i sipajte u činiju za posluženje.



KELJ KUVAN NA PARI

4 šolje kelja sečenog dijagonalno
voda
tamari soja-sos (neobavezno)

Kuvajte kelj na pari 2 min. Kanite nekoliko kapi tamari i kuvajte još, dok kelj ne bude pomalo hrskav i svetlozelene boje.Stavite u činiju za posluženje.



KINESKI KUPUS KUVAN NA PARI

4 šolje kineskog kupusa sečenog na komade
....od oko 2,5 - 3,5 cm širine
voda

kuvajte kupus na pari 2 min da ostane hrskav.Stavite u činiju za posluženje.



KELJ I ŠARGAREPA KUVANI NA PARI

3 šolje kelja, lisnatih i stabljikastih delova,
..........isečenih dijagonalno
1 šolja šargarepe isečene dijagonalno na tanke kriške
1/4 šolje prženih semenki od suncokreta
voda

Prvo obarite šargarepu na pari 2-3 min.Izvadite, dodajte u istu vodu kelj i kuvalte na pari 2-3 min. Izvadite i pomešajte s šargarepom i ponešajte semenke suncokreta i poslužite.



LIŠĆE KELJA KOLARD KUVANO NA PARI

3 šolje kolard kelja sečenog dijagonalno na tanke delove
1 šolja srnog luka isečenog na polumesece
voda

Kuvajte na pari kelj i luk 2-3 min. Treba da omekša ali i da ostane svetlozelena boja.Izvaditi i staviti u činiju za posluženje.



ŠARGAREPA I ČIČAK PRIPREMLJENI NA KINPURA NAČIN

1 šolja čička isečenog na štapiće ili na opiljke
2 šolje šargarepe sečene na štapiće
tamno susamovo ulje
voda
tamari soja-sos

Dinstati čičak na maloj količini susamovog ulja, na prilično jakom plamenu 3-4 min.Preko čička stavite šargarepu, dolijte malo vode, a tiganj poklopite. Kuvajte na tihoj vatri nekoliko min.Dodajte malo tamari soja-sosa kao začin i kuvajte još 2-3 min.Otklopite tiganj da ispari preostala tečnost.Servirajte u činiji za posluženje.



DINSTAN ČIČAK SA SUSAMOVIM SEMENKAMA

3 šolje čička sečenog na štapiće ili opiljke
1/2 šolje susamovih semenki
tamno susamovo ulje
voda
sirće od mrkog pirinča
tamari soja-sos

Na ulju čičak dinstati 4-5 min. na jakom plamenu.Dodajte vrlo malo vode i kuvajte dok čičak ne omekša.Otklopite da ispari.
Upržite susamove semenke, stalno mešajući, dok ne zamirišu.Pržene semenke drobite u suribači posudi.
Dodajte semenkama nekoliko kapi pirinčanog sirćeta i nekoliko kapi tamari soja-sosa.Sipajte dovoljno vode, tako da dobijete dovoljno gustu masu i sve to pomešajte da sav čičak obložite tom masom.Servirajte jelo u činijama za posluženje.



SUV DAJKON I KOMBU ALGE

4 šitake pečurke,potopljene,bez stabljika,isečene na kriške
2 parčeta alge kombu, dugih oko 15cm,potopljenih i tanko isečenih
2 šolje suvog dajkona,ispranog,potopljenog i iseckanog
voda(uključujući i onu od potapanja dajkona i šitake pečurke)
tamno susamovo ulje
tamari soja-sos

U tiganju zagrejte malo susamovog ulja.Dodajte šitake pečurke i dinstajte 3-4 min.Zatim dodajte kombu alge, a preko njih stavite dajkon i sipajte dovoljno vode da dopola prekrijete dajkon.Tiganj poklopite, a vodu zagrejte do ključanja. Smanjite plamen i kuvajte 25-30 min.Dodajte malo tamari soja-sosa kao začin da jelo dobije blago slan ukus i kuvajte još nekoliko minuta-dok sva tečnost ne ispari.Pronešajte povrće i stavite u činiju za posluženje.



POVRČE PRIPREMLJENO NA NIŠIME NAČIN

1 parče kombu alge,dugo oko 15 cm,potopljeno i isečeno na kvadrate od oko 2,5 cm
1 parče dajkona, oko 10-13 cm dužine
...prepolovljeno uzduž i isečeno na polumesece od oko 2,5cm
1 šolja tikve (vrste butternut ili buttercup)
...isečene na komade od oko 3,5 cm
1 šolja šargarepe isečene na komade
prstohvat soli
voda
tamari soja-sos

Stavite kombu algu u masivan lonac, preko nje složite dajkon,tikvu i šargarepu.posolite prstohvatom soli i dodajte vode ioko 1 cm visine.Kuvajte dok povrče ne omekša.Dodajte malo tamari soja-sosa kao začin i još kuvajte dok povrće skroz ne omekša i sva tečnost ne ispari.Pomešajte povrće s kombu algom i servirajte jelo u činiji za posluženje.



SRTUGANI DAJKON

1 parče dajkona dugo oko 15-20 cm
1 sveža grančica peršuna ili mali list dajkona
tamari soja-sos

Nastružite dajkon ma pljosnato rende i stavite ga u malu činiju za posluženje. U sredinu dajkona kapnite 3-4 kapi tamari osja-sosa, a sa strane ga ukrasite malom peteljkom sve-eg peršuna ili malim listom dajkona.Svakom osobom poslužite jednom ili dve kašike dajkona.

Izvor:Makrobioticki put.Prirucnik o ishrani.Micio Kusi

Poslato: 14 Nov 2007, 17:17
od jaga
KISELJENO POVRĆE



Turšija od crvenih rotkvica


10-12 srvenih rotkvica odsečenih krajeva
3/4 šolje vode
1/4 šolje umeboši sirćeta

Rotkve isecite na veoma tanke kolutove i stavite ih u presu za kiseljenje povrća. Dodajte vodu i umeboši sirće. Poklopite presu i pričvrstite je zavrtnjem.Neka odstoji najmanje 2-3 h.
Rotkvice možete ostaviti 1-2 dana u presi.Ako je turšija slana, pre posluženja isperite vodom.Turšija se može održati i do nedelju dana na hladnom (frižider).



TURŠIJA OD PIRINČANIH MEKINJA

4 šolje pirinčanih mekinja(nuka)
1 parče dajkona, dugo oko 30-35cm
uzdužnu isečenu na četvrtine
1 1/2 supene kašike morske soli
voda

Stavite pirinčane mekinje u suv tiganj. Stalno ih mešajte da ne zagore i pržite ih nekoliko min. na slabom plamenu dok prijatno ne zamirišu. Skinite ih s plamena i ohladite ih. Ohlađene sipajte u veliki keramički ćup ili drveno burence. Umešajte morsku so i dodajte dovoljno vode dase formira veoma gusta, pomalo suva pasta. Svako parče dajkona prepolovite da dobijete ukupno 8 kom i stavite ih u ćup ili burence videći računa o tome da budu potpuno prekriveni pastom od pirinčanih mekinja. Povežite ćup ili burence čistom gazom da ga zaštitite od prašine.
Na prilično hladnom mestu treba da stoji 5-7 dana. Promešajte svakog dana sve sastojke da se podjednako ukisele, ali da se pri tom ne prekisele. Posle 5-7 dana izvadite tušije. isperite je hladnom vodom i isecite na veoma tanke kolutove- kao list papira. Aranžirajte u maloj posudi za posluženje ili u maloj činiji. svakoj osobi servirajte 2 ili 3 parčeta.



TURŠIJA OD PROKULA

2 šolje cvetića ptokula
3/4 šolje vode
1/4 šolje tamari soja-sosa
2 režnja svežeg đumbira

Učvstite ploču za pritiskanje turšije tako da prokule budu ispod rastvora od tamarija i vide. Ako koristite teglu, za pritiskanje može da posluži manja tegla ili šolja koju treba da stavite u veću i turšiju pritisnete nekim teškim predmetom koji stavljate u tu šolju. Turšija treba da odstoji 2-3 dana. Ako je preslana isperite je pre upotreba hladnom vodom. Takva turšija će se održati odprilike nedelju dana ako stoji na hladnom mestu.



BRZA TURŠIJA OD KRASTAVACA

2 šolje krastavaca dijagonalno isečenih na tanke režnjeve
2 supene kašike sirćeta od mrkog pirinča
1/2 kašičice morske soli

Sve sastojke stavite u kesu za kiseljenje i diobro ih promešajte. Poklopite i pričvrstite poklopac sa zavrtnjem. Kad se nivo podigne do ploče za pritisak(u presi), olabaviti malo pritisak i ostavite turšiju da stoji 2-3 sata. Izvadite turšiju. iscedite suvišnu tečnost i servirajte u posudu za posluživanje.




TURŠIJA OD KINESKOG KUPUSA

1 glavica kineskog kupusa
1/4 šolje morske soli(približno)

Operite svaki list kupusa pojedinačno.Stavite listove u cediljku da se voda iscedi.Kad je sva voda isceđena, listovi kupusa spremni su za upotrebu.
Stavite tanak sloj morske soli na dno ćupa.Slayite naizmenično .Na vrh so.Na dno možete takođe da stavite algu kombu.Ona apsorbuje vodu, dodaje minerale i menja ukus turšije.Na yadnji sloj stavite tanjir i u njega nekoliko čistih kamenja.
Ako voda u roku od 12h ne počne da izlazi, treba dodati još soli.
turšija može da se jede već posle 3-4 dana.Čuvati na hladnom i tamnom mestu.
Ako se u toku kišeljenja kvari, dodajte više soli ili povećajte pritisak.Ako se pojavi plesan, skinite je.

Poslato: 14 Nov 2007, 17:23
od jaga
S A L A T E



Salata od potočarke


1 šolja šargarepe sečene u štapiće
3 svežnja potočarke
voda

Kuvajte šargarepu u vodi 1 min.Šargarepu stavite proceđenu u činiju, a u istoj vodi skuvajte potočarke 50 sec.proceđenu raširite po tanjiru, isecite je na 2,5 cm i pomešajte sa šargarepom. Služite sa prelivom od umeboši i mladog luka.




K u v a n a.... s a l a t a

1/2 šolje crnog luka isečenog na debele polumesece
1 šolja kelja isečenog u komade oko 3,5cm širine
1/2 šolje šargarepe isečene na tanke polumesece
1 šolja slatkog kupusa isečenog u komade od oko 2,5cm
voda

Sipajte u šekpu vodu u visini od 2,5cm i pustite da proključa. Kuvajte crni luk otprilike 1 min. Ropičastom kašikom ili parom štapića za kuvanje izvadite crni luk, a vodu za kuvanje ostavit u loncu. Pre nego što luk stavite u veliku činiju za posluženje, procedite ga kroz cediljku. U istoj vodi prokuvajte 1'2 min. kelj. Izvadite ga i procedite.Stavite u činiju s lukom.

Kuvajte zatim šargarepu u istoj vodi 1'2 min. Izvadite kuvanu šargarepu, procedite je i pomešajte s keljom i crnim lukom. Konačno, kuvajte sladak kupus u istoj vodi oko 2min.Izvadite ga, procedite i pomešajte s drugim povrćem. Poslužite kuvanu salatu s prelivom ili bez njega.






K u v a n a.... s a l a t a... s... t e m p e h o m

1 šolja tempeha sečenog na kocke oko 2,5cm
2 režnja isečenog svežeg đumbira
1/2 šolje šargarepe dijagonalno isečene na kriške
2 šolje cvetića prokule
1 šolja slatkog kupusa isečenog na komade od 2,5cm
tamno susamovo ulje
tamari soja'sos
voda

Zagrejte u tiganju malo tamnog susamovog ulja.Stavite tempeh i đumbir u tiganj i na prilično jakom plamenu dinstajte 3-4min. Dodajte dovoljno vode da se pokrije dno tiganja.Poklopite ga i stavite ga na slab plamen.Kuvajte 25-30 min.

Yačinite tempeh i đumbir sa malo tamari soja-sosa, da bude blago slatkog ukusa, kuvajte još 5-10 min. Skinite poklopac da sva preostala tečnost ispari.Stavite tempeh u činiju za posluženje, a đumbir odložite za upotrebu u drugim jelima.

U lonac ulijte vodu u visinu od oko 2,5 cm i zagrejte do ključanja.Dodajte šargarepu. Pokrijte i smanjite plamen na srednje nizak. Kuvajte 1-2 min.Kupičastom kašikom izvadite šargarepu, a vodu za kuvanje sačuvajte. Pre nego što šargarepu stavite u činiju za posluženje sa tempehom, procedite je kroz cediljku. U istoj vodi za kuvanje prokuvajte 2-3 minuta prokule, dok ne omekšaju, ali da bude zelene i pomalo hrskave. Izvadite prokule i stavite u činiju sa šargarepom i tempehom. Sladak kupus prokuvajte u istoj vodi 2-3 min. Izvadite ga, procedite i stavite sa drugim sastojcima u činiju. promešajte i poslužite




P r e s o v a n a... s a l a t a

2 šolje sitno iseckanog kupusa
1 šolja iseckanog krastavca
1/2 šolje tanko isečenih crvenih rotkvica
1/4 crnog luka isečenog na veoma tanke polumesece
3 supene kašike sirćeta od mrkog pirinđa
1/2 kafene kašičice morske soli

Sve sastojke stavite u presu za kišeljenje i dobro promešajte da se povrće podjednako obloži sirćetom i solju.Presu poklopite i jako pričvrstite zavrtnjem. So izvlači vodu iz povrća.Kada nivo vode dosegne do ploče za pritisak, smanjite ga malo da bi povrće apsorbovalo so i sirće. Pustite da stoji 1-2 sata. Izvadite povrće, iscedite suvišnu tečnost i stavite salatu u činiju za posluženje.




S a l a t a... i z... v r t a

3 šolje sveže zelene salate, isečene ili rukom iskidane
1/2 šolje grubo narendane šargarepe
1/2 šolje crvenog luka isečenog na tanke polumesece
1/4 šolje celera dijagonalno isečenog na tanke kriške
1 krastavac

Stavite zelenu salatu, šargarepu, luk i celer u činiju za posluženje da se ravnomerno izmeša.Viljuškom uzdužno izbrazdajte koru krastavca, dubine samo oko 1,5 mm. Krastavac isecite na tanke kolutiće i pomešajte s drugim sastojcima salate. Poslužite s prelivom od umebošija i semenki od suncokreta.

Poslato: 14 Nov 2007, 17:36
od jaga
MAHUNARKE, PROIZVODI OD MAHUNARKI I MORSKE ALGE

Morske alge



Arame alga sa šargarepom i lukom


2 šolje oprane arame alge
1 šolja crnog luka na polumesece
1 šolja šargarepe na štapiće
tamno susamovo ulje
voda
tamari soja-sos

Zagrejte u tiganju malo susamovog ulja.Dinstajte arame 2-3 min.Preko alge stavite crni luk i šargarepu i dolijte dovoljno vode, dodajte 3 ili 4 kapi tamari soja-sosa, kuvajte lagano oko 30 min.Dodajte malo tamarija da se dobije blago slan ukus, i još kuvajte dok tečnost ne ispari. Sipajte u posudu za posluženje.





Salata od azuki pasulja sa kombu algom

1 šolja azuki pasulja
3 cm kombu alge
1 koren seckanog čička na kocke
2 šargarepe
1 glavicu crnog luka
seckanu na polumesece
prsthvat morske soli
voda

Potopiti preko noći šolju azuki pasulja . Ujutru, prosuti vodu, naliti 3 šolje hladne vode, a na dnu suda u kome će se kuvati pasulj staviti 3cm kombu alge. Kuvati do momenta vrenja a zatim dodati: 1 koren na kockice seckanog čička, 2 šargarepe, 1 glavicu crnog luka (može i crveni) seckanu na rebarca. Kuvati oko 1 sat, poklopljeno, a pri kraju kuvanja od oko 10 minuta dodati prstohvat morske soli. Ohladiti, višak tečnosti upotrebiti kao čaj za osobe koje imaju problema sa bubrezima, jer azuki pasulj, s obzirom da je visokoproteinska namirnica, ima i snažno antioksidativno dejstvo i odličan je čistač bubrega. Kuvani zrnasti deo staviti u činiju, dodati nekoliko kapi tamarija i poslužiti. Može da se garnira i kuvanim integralnim pirinčem i dinstanim povrćem. Azuki pasulj može da se jede svaki dan, a s obzirom da je lako svarljiva namirnica, mogu da ga jedu i deca.





Hidžiki sa lukom i šargarepom

1 kašika ulja susama
1 crni luk (isečen na polumesece)
1-2 šargarepe na kolutove
hiđiki alge
prstohvat morske soli
voda

Hidžiki alga je bogata gvožđem, sadrži 29mg gvožđa, 1400mg kalcijuma, pa je preporučljivo da je koriste osobe koje imaju problema sa anemijom. Način pripreme je vrlo jednostavan, koristi se u malim količinama; jedna kašičica hidžiki alge se potopi 10–15 minuta u vodi a zatim se priprema na sledeći način: Sa 1 kašikom hladno ceđenog ulja susama 5 minuta dinstati 1 glavicu na rebarca iseckanog crnog luka sa prstohvatom morske soli. Dodati jednu do dve šargarepe seckane na kolutove; preko njih staviti ili dodati hidžiki alge zajedno sa vodom u kojoj su se natapale i tako kuvati 15 do 20 minuta poklopljeno, dok voda iz suda ne ispari. Da bi vaš obrok bio potpuniji, možete ga garnirati nekom kuvanom integralnom žitaricom po želji (integralni pirinač, proso), kao i dinstanim kukuruzom, ili mahunarkama, sočivom, azuki pasuljom.




MAHUNARKE I PROIZVODI OD MAHUNARKI


Pržen tempeh s đumbirom


2 šolje crnog luka isečenog na polumesece
oko 1/2kg tempeha isečenog na kocke od oko 2,5cm
1 supena kašika soka isceđenog od nastriganog đumbira
tamno susamovo ulje
voda
tamni soja-sos

Zagrejte malo tamnog susamovog ulja u tiganj. dinstajte luk 2-3 min.Dodajte tempeh i dinstajte još 1-2 min. Ulijte dovoljno vode da se luk i tempeh pokriju do polovine, dodajte sok od đumbira i poklopite tiganj. Smanjite plamen i kuvajte 25 min. Dodajte malo tamari soja-sosa kao začin i kuvajte još nekoliko minuta. Otklopite tiganj i smanjite plamen i kuvajte dok sva voda ne ispari. Pomešajte luk i tempeh i servirajte u činiju za posluženje.




Pržen tofu ( sir od soje

oko 1/2 kg svežeg čvrstog tofua
tamno susamovo ulje
tamari soja-sos

Iseći tofu na komade od oko 7cm dužine, 5cm širine i oko 1cm debljine. Zagrejte malo tamnog susamovog ulja u tiganju. Stavite isečen tofu i na svako parče 2-3 kapi tamari soja sosa. Na osrednje visokom plamenu pržite tofu 2-3min. Parčiće okrenite i pokapajte sa 1-2 kapi tamarija. Pržite ih 2-3min. Još jednom ih prevrnite i pržite ih 1-2min - dok obe strane budu zlatno-mrke boje. Izvadite i lepo aranžirajte na plitkom tanjiru. Ukrasite svežim listovima peršuna po sredini tanjira ili sa strane.



Kuvani tempeh i mlad luk

oko 1/2 kg tempeha
1 s.kašika sitno iseckanog mladog luka(korenastog dela)
2 šolje mladog luka iseckanog na komade oko 5cm dužine
voda
tamari soja-sos

Isecite tempeh na parčiće oko 5cm dužine, oko 2 1/2 cm širine i oko 1cm debljine. U tiganju zagrejte 1/4 šolje vode. Dodajte korenasti deo mladog luka i na jakom plamenu dinstajte 2-3 minuta. Dodajte tempeh i dovoljno vode da tempeh pokrije do polovine. Sačekajte da provri. Poklopite i kuvajte lagano 25min. Dodajte malo tamari soja-sosa kao začin, poklopite i kuvajte još oko 5min.dodajte isečen mlad luk i stavite ga preko tempeha (ne mešajte). Poklopite i kuvajte 1-2min. dok mladi luk ne omekša i dobije svetlozelenu boju. Otklopite, pojačajte plamen na visok i kuvajte dok sva tečnost ne ispari. Promešajte i sipajte u činiju za posluženje.



Kajgana od tofua

1 šolja crnog luka isečenog na kockice
1/4 šolje čička isečenog na štapiće
1/2 šolja šargarepe isečene na čtapiće
oko 1/2kg svežeg tofua
1/2 šolje seckanog peršuna
tamno susamovo ulje
tamari soja-sos ili morska so

U tiganju zagrejte malo susamovog tamnog ulja. Na jakoj vatri dinstajte luk 2-3min.preko luka složite čičak i šargarepu, a odozgo mrvljen tofu. Poklopite, smanjite plamen i kuvajte dok tofu ne bude mek i paperjast, a povrće ne omekša. Dodajte kao začin tamari soja-sos ili morske soli. Nepokriveno, još kuvajte dok sva tečnost ne ispari. Umešajte peršun i sipajte kajganu u činiju za posluženje.




Tofu na žaru

oko 1/2kg svežeg čvrstog tofua
tamari soja-sos

Isecite tpfu na komade oko 7cm dužine, oko 5cm širine i oko 1cm debljine. Stavite na pleh za kolače i na svako parče kanite po 2-3 kapi tamarija. Stavite na roštilj i pržite dok tofu ne dobije zlatno-mrku boju. prevrnite tofu, kanite 1-2 kapi tamarija odozgo i vratite na roštilj. Pecite 2-3 minuta dok tofu ne porumeni i sasvim ne omekša. izvadite i lepo aranžirajze na plitkom tanjiru zaposluživanje.



Aduki pasulj sa kombu algom i tikvom

1 parče alge kombu duge oko 20cm
potopljeno i isečeno na kvadrate oko 2,5cm
1 šola buttercup tikve ili hokkaido bundeve,
isečene na komade oko 5cm
1 šolja aduki pasulja, prethodno potopljenog 6-8 sati
voda
morska so

Stavite u šerpu kombu algu, a preko nje tikvu, pa aduki pasulj. Dolijte dovoljno vode da se pokrije tikva, ali ne i pasulj. Zagrejte do ključanja. Kuvajte na lagano 1 1/2-2h ili dok pasulj prilično ne omekša. Dodajte malo morske soli (najviše 1/4 kafene kašičice na šolju pasulja), . Kuvajte još 1/2h dok veći deo tečnosti ne ispari. Sipajte u činije i poslužite.

Poslato: 15 Nov 2007, 16:11
od jaga
S U P E

MISO SUPA


250 g šargarepe
250 g karfiol
250 g keleraba
alga kombu
1 l vode
4 kašikice ječmenog misa
peršin


1. Povrće očistite, operite i narežite na kockice, a karfiol na cvjetiće. Algu kombu operite i ostavite u malo vode oko pola sata.
2. U pripremljenu posudu s vodom dodajte povrće, algu i stavite kuvati. Kad zakipi, kuvajte još oko 15 minuta.
3. Pred kraj kuvanja dodajte miso, prethodno razmućen u malo vode te kuvajte na laganoj vatri još nekoliko minuta. Nakon dodavanja misa supa ne sme uzavreti.

Posluživanje

Gotovo jelo pospite nasjeckanim peršinom i poslužite toplo.
Savet

Miso supa ne sme uzavreti kako se ne bi uništili enzimi kojima obiluje.



SUPA OD SOČIVA

1 parče kombu alge od 15cm
potopljena i isečena na kvadratiće 1 1/4cm
1 šolja crnog luka isečenog na kockice
1 šolja celera isečenog na kockice
1 šolja zelenog sočiva
5-6 šolja vode
1 šolja rezanaca od integralne pšenice
1/4 šolje iseckanog peršuna
morska so

U lonac stavite kombu, crni luk, celer, soćivo i sipajte vodu. poklopite i zagrejte do ključanja. Na laganoj vatri kuvajteoko 45min. Začinite sa morskom solju, dodajte reyance i kuvajte dok ne omekšaju, nepoklopljeno. Supu sipajte u činijice za posluženje i ukrasite seckanim peršunom.



SUPA OD LEBLEBIJA

1 šolja leblebija natopljenih 6-8h
1 parče kombu alge 20cm
natopljeno i isečeno u kvadratiće 1 1/4cm
1 šolja crnog luka isečenog na kockice
5 šolja vode
morska so

Leblebiju, kombu i crni luk kuvajte na laganoj vatri 1h.
Posolite sa morskom solju i kuvajte još malo.Sipajte u činije i ukrasite seckanim lkadim crnim lukom ili peršunom.



MISO SUPA

5 šolja vode
4-5 šitake pečurki, prethodno potopljenih,
bez stabljika, isečenih na režnjeve
1 parče kombu alge dugo oko 15cm
4-5 k.kašičica pirea ječmenog misa
1 šolja svežeg " snow peas" bez stabljika

Kuvajte šitake i kombu oko 10min. Izvadite kombu, isecite ga veoma tanko i vratite u vodu, dodajte pire od misa i "snow peas" i kuvajte još 2-3min. Ulijte supu u činijice i poslužite.



FRANCUSKA SUPA OD CRNOG LUKA

4-5 šolja crnog luka dijagonalno isečenog na kolutove
4-5 šitake pečurki potopljenih bez stabljika, isečenih na režnjeve
5 šolja vode
2 kriške integralnog hleba od kiselog testa
isečene na kockice od oko 2,5 cm
1/4 šolje seckanog mladog luka vlašca ili peršuna
tamno susamovo ulje
tamari soja-sos

U ulju dinstajte luk dok ne postane providan, zatim dodajte pečurke.
Dodajte vodu i kuvajte dok luk ne postane veoma mek. Dodajte malo tamarija da bi supa imala blag ukus.

U tiganju zagrejte susamovo ulje i pržite hlebne kockice dok ne dobiju zlatnomrku bolju.Izvarite ih i pritisnite sa papirnim ubrusom da odstranite višak ulja.

Sipajte supu u činijice i svaku ukrasite sa kockicama prženog hleba, mladim lukom, ili peršunovim lišćem. Možete dodati i nekoliko treka tostirane nori alge.

Umesto hleba, za ukras možete koristiti prženi moči veličine oko 1 1/4cm



SUPA OD POTOČARKE

5 šolja vode
1 parče kombu alge, duge 10cm prethodno potopljene
4 šitake pečurke, potopljene, bez stabljika, na režnjeve
1/2 šolje tofua isečenog na kocke oko 1cm
1/2 sveže potočarke

Kuvajte 10min šitake i kombu.Izvadite kombu i ostavite za upotrebu za druga jela. Dodajte tofu i miso i kuvajte 2-3min. Stavite 2 ili 3 grančice potočarke u svaku činijicu i prelijte ih vrelom supom. Vrela supa biće dovoljna da popari potočarku. Supu odmah poslužite.



SUPA OD PIREA kaše TIKVE

5-6 šolja buttercup tikve ili hokkaido bundeve isečene na komade
4-5 šolja vode
1 list nori alge, tostiran(pržen), isečen na tanke trake
1/4 šolje seckanog mladog luka ili peršuna
morska so

U lonac stavite tikvu sipajte vodu i dodajte prstohvat morske soli. Kuvajte nekoliko minuta dok tikva ne omekša. Tikvu i vodu u kojoj se ona kuvala sipajte u ručni mlin da dobijete glatku kremastu kašu. Vratite pire u lonac i pustite da ponovo provri. Začinite morskom solju i kuvajte još 10 min. Sipajte supu u činijice ya posluženje i ukrasite je seckanim mladim lukom ili peršunom i trakama tostirane nori alge.





MISO SUPA SA VAKAME ALGOM I DAJKONOM

5 šolja vode
2 šolje dajkona, isečenog najpre na četvrtine,
pa dijagonalno na tanke režnjeve
3 šitake pečurke, potopljene, bez stabljika, isečene na režnjeve
1/4 šolje vakame alge, oprane, potopljene, isečene
4-5 k.kašičica pirea od ječmenog misa(mugi) prilagodi prema ukusu
1/4 šolje seckanog mladog luka

Sipajte vodu, dajkon i šitake pečurke i kuvajte 3-5 min, dok dajkon ne omekša. Dodajte algu vakame i kuvajte još 3 min. Začinite miso pireom da supa dobije blag ukus i ostavite da se još 2 min. tiho krčka(ne treba da ključa da se ne bi uništili korisni enzimi). U činijice za posuženje sipajte supu i ukrasite je seckanim mladim lukom.



SUPA OD SEJTANA I JEČMA

1 parče kombu alge, oko 10 cm, potopljeno i isečeno na kvadrate od oko 1 3/4 cm
1/4 šolje seckanog peršuna ili mladog luka
1/4 šitake ili običnih pečurki sečenih na režnjeve
1 šolja crnog luka isečenog na kockice
1/4 šolje celera isečenog na kockice
1/2 šolje šargarepe isečenog na kockice
1/4 šolje čička isečenog na kockice
1/4 šolje ječma potopljenog 6-8 sati
1 šolja kuvanog sejtana sečenog na kockice oko 2,5 cm
5 šolja vode
1 s.kašika fino iseckanih stabljika peršuna ili
korenastog dela mladog luka
tamari soja-sosa

U veliki lonac stavite kombu i peteljke peršuna ili korenasti deo mladog luka. Slažite zatim ovim redom: šitake pečurke, crni luk, celer, šargarepu, čičak, ječam, pa preko ječma kuvani sejtan. Dolite vodu i pustite da provri. Kuvajte odprilike 1 sat dok ječam sasvim ne omekša. Začinite tamari soja-sosom i pustite da se na slaboj vatri i dalje krčka, dok supa ne postane sasvim meka i kremasta. Supu razlite u činijice za posluženje i ukrasite seckanim peršunom ili mladim lukom.



BISTRA SUPA

1 parče alge kombu 10 cm prethodno potopljene
5 šolja vode
1/2 šolje celera dijagonalno isečenog na tanke režnjeve
2 šolje kineskog kupusa dijagonalno isečenog na komade 2,5 cm
morska so
seckan mladi luk

U lonac stavite kombu algu, nalite vodu i kuvajte oko 10 min. Izvadite kombu algu i ostavite za kasniju upotrebu. Dodajte celer i kuvajte 1 min. Dodajte kineski kupus i kuvajte 2 min. Začinite prstohvatom morske soli i kuvajte još 2 min. Sipajte supu u činijice za posluženje i ukrasite je seckanim mladim lukom.



MISO SUPA OD TIKVE

5 šolja vode
1 šolja crnog lika isečenog na polumesec
2 šolje tikve žir isečene na komade oko 2,5 cm
1/2 šolje vakame alge, oprane, potopljene i isečene
4-5 k.kašičica pirea od ječmenog(mugi) misa(prilagoditi prema ukusu)
1/4 šolje seckanog mladog luka

Kad voda provri dodajte crni luk i tikvu. Kuvajte nekoliko min. dok tikva ne omekša. Dodajte vakame algu i kuvajte josh 3 min. Dodajte miso pire, sipajte supu u činijice i ukrasite je seckanim mladim lukom

Poslato: 27 Dec 2007, 23:18
od jaga
DOPUNSKA HRANA



Z A Č I N I


Gomašio ( ili gomasio)


1 1/3 supene kašike morske soli
1 šolja crnih ili žuto-mrkih susamovih semenki

Stavite morsku so u tiganj od nerđajučeg čelika i pržite je na srednje niskom plamenu nekoliko minuta, stalno mešajući. Stavite morsku so u suribači posudu i izmrvite je u sitan prah.

Zagrejte tiganj i u njega stavite oprane susamove semenke. Pržite ih nekoliko minuta, stalno mešajući da bi se ravnomerno ispržile. Kada prijatno zamirišu i počnu da pucketaju, stavite ih u posudu sa soli.Sporim kružnim pokretom mrvite susamove semenke dok ne budu napola smrvljene.Iyvadite ih i ostavite da se ohlade. Ohlađen gomašio držite u dobro zatvorenoj posudi (hermetički zatvorenoj). posipajte ovim začinom jela od pirinča ili drugih žitarica.




Nori začin

5 listova alge nori
voda
tamari soja-sos

Rukom iskidajte nori algu na komade oko 2,5cm pa ih stavite u tiganj. Prelijte mešavinom jednakih delova vode i tamarija onoliko koliko je potrebno da se nori pokrije. kuvajte dok pretežni deo tećnost ne ispari. Radi malo slanijeg ukusa, dodajte još tamarija. Svaku osobu poslužite 1-2 k.kašike tog začina, uz pirinač ili druge žitarice.



PRELIVI, BUTERI I NAMAZI


Preliv od tofua ( tofu preliv)


mala glavica nastruganog srnog luka
1/4 šolje umeboši sirćeta ili 4 umeboši šljive kez koštice
oko 1/2 kg svežeg isceđenog tofua
1 s.kašika tamari soja sosa
1/2 šolje iseckanog mladog luka ili vlašca
1/2 šolje vode

U suribači posudu stavite crni luk i umeboši sirće ili umeboši šljive. Ako koristite šljive, izmrvite ih u glatku masu (s lukom u suribači posudu). U ručnom mlinu napravite pire od tofua, pa ga stavite u suribači i sameljite u glatku masu. Dodajte tamari soja-sos, mladi luk ili vlašac i vodu. Napravite kašu i sipajte je u atraktivnu posudu za posluženje. Sipajte od prilike supenu kašiku preliva na kuvanu salatu ili hidžiki salatu, ili koristite preliv kao namaz za hleb, krekere ili kolače od pirinča (galete).


Prelivi od umebošija i semenki suncokreta

2 umeboši šljive bez koštica
1/4 šolje iseckanog mladog luka ili vlašca
1/2 šolje vode
1/4 šolje prženih, sitno seckanih semenki suncokreta

U suribači posudu stavite šljive i meljite ih dok ne dobijete glatku masu. Dodajte mladi luk ili vlašac i meljite 2 minuta. Dodajte vodu i semenke suncokreta. Promešajte, prelijte preko vaše omiljene salate i poslužite.



Preliv od umeboši šljive i mladog luka

3 umeboši šljive bez koštica
4 supene kašike tahinija
1/4 šolje seckanog mladog luka
1 1/4 šolje vode

U suribaći posudi sameljite umeboši šljive da dobijete glatku masu. Dodajte tahin pa i njega sameljite. Dodajte mladi luk i vodu i sve izmešajte da dobijete glatku masu. Prelijte masu preko vaše omiljene salate.



Preliv od umeboši sirćeta i susamovih semenki

1/2 šolje prženih susamovih semenki
1/4 šolje umeboši sirćeta
3/4 šolje vode
1/4 šolje seckanog mladog luka

U suribači posudu stavite pržene susamove semenke i napola ih zdrobite. Dodajte sirće, vodu i mladi luk. Meljite 1-2 minuta. Prelijte preko vaše omiljene salate.


Maslac od luka

10 šolja crnog luka iseckanog na kockice
prstohvat morske soli
tamno susamovo ulje
voda

U masivnoj šerpi zagrejte malo susamovog ulja. Na srednje niskom plamenu dinstajte luk nekoliko minuta dok ne postane delimično providan. Često mešajte-da se luk ravnomerno izdinsta.
Dodajte prstohvat morske soli i samo toliko vode da pokrije luk. Šerpu poklopite, a vodu zagrejte do ključanja, Smanjite plamen na slab i kuvajte nekoliko sati dok luk ne postane tamnomrke boje i veoma sladak. Ne treba da ostane ni malo tečnosti, a luk treba skoro da se istopi. Po potrebi, dodajte vrlo malo vode, povremeno, u toku kuvanja, da luk ne zagori.
Kad je maslac od luka gotov, treba ga potpuno ohladiti. Koristite ga odmah kao namaz na hleb ili kolače od pirindja (galete), ili ga stavite u staklenu teglu s poklopcem. Držite ga u frižideru ili na hladnom mestu.

Poslato: 12 Feb 2008, 00:52
od jaga
RIBA I PLODOVI MORA



Pečeni list s pirinčem

1 šolja crnog luka iseckanog na kockice
1/2 šolje celera iseckanog na kockice
4 šolje mrkog pirinča kuvanog u vodi ili ekspres loncu
1/4 šolje seckanog peršuna
1-1 1/2 kg svežih fileta od lista
1/2 šolje tamari soja-sosa
1/2 šolje vode
1 kafena kašičica svežeg narendisanog đumbira
tamno susamovo ulje
nekoliko kriški limuna

U tiganju zagrejete malo tamnog susamovog ulja. Dinstajte luk i celer 2-3 minuta. Dinstano povrće stavite u činiju s pirinčem i peršunom i dobro promešajte. Prebacite smesu u posudu za đuveč.
Pomešajte tamari soja-sos, vodu i đumbir. List stavite u plitku činiju ili neku sličnu posudu i prelijte mešavinom vode, tamarija i đumbira. Ostavite da se list marinira 35-40 minuta. Rasporedite marinirani list ravnomerno preko pirinča u posudu za đuveč, pa poklopite i pecite na temperaturi od 180 C otprilike 30 minuta ili dok riba ne omekša. Skinite poklopac i pecite još 5 minuta. Ribu pospite seckanim peršunom, ukrasite kriškama limuna i poslužite.



Školjke s đumbirom pržene na žaru

oko 1 kg svežih školjki
1 supena kašika svešeg nastruganog đumbira
1/2 šolje vode
1/4 šolje tamari soja-sosa
1/8 šolje sakea (pirinčanog vina) neobavezno
2 grančice svežeg peršuna

Očistite školjke i stavite ih u posudu. Pomešajte đumbir, vodu, tamari i sake i tom smešom prelijte školjke. Marinirajte 15-20 minuta. Marinirane školjke stavite u plek za pečenje i pecite na žaru 5-10 minuta, dok dobro ne omekšaju. Ne pecite ih suviše dugo jer će biti tvrde. Pržene školjke stavite u činiju za posluženje i ukrasite grančicama svežeg peršuna.